L’année 2022 sombrera dans sa nuit dans quelques jours et une nouvelle année dessinera ses regards et apportera ses lueurs dans un monde de plus en plus individuel, égoïste et troublé par la guerre, les pandémies en plus des incertitudes du lendemain. Pour les chrétiens de toutes les confessions religieuses, c’est le moment de remercier Dieu pour l’année écoulée et d’implorer sa miséricorde et ses grâces abondantes pour l’année à venir. La chanson « Mèsi Bondye » de Frantz Casséus est à réécouter en ces temps des fêtes.
« Mèsi Bondye » est un des classiques de la musique haïtienne, écrit par le guitariste haïtien Frantz Casséus (1915-1993), qui accompagne Harry Belafonte dans cet enregistrement de 1956. « Mési Bondyé » autrement connu comme Merci bon Dieu est la chanson qui a le plus et le mieux voyagé, rappelant au monde le destin unique de ce pays d’Africains et de Descendants d’Africains.
Écrit par l’émérite guitariste haïtien Frantz Casseus [1915-1993], précurseur d’un syncrétisme fécond entre musique vaudou et musique classique, laquelle musique classique s’était introduite dans la chanson haïtienne par l’influence grégorienne apportée par le catholicisme, cet air-prière témoigne d’un rapport à l’Au-delà permanent dans la culture haïtienne. Cet aspect de la culture haïtienne, selon la critique, ne dépayserait pas beaucoup d’Africains du continent. Autant habitués aux fresques orales des griots qu’aux chants populaires dédiés à l’immensité du cosmos, aux signes célestes, aux récoltes et à leurs facilitateurs: pluies, soleil. Des artistes à travers le monde ont toujours réservé à « Mèsi Bondye » un succès mémorable. Grâce à Frantz Casséus, Harry Belafonte popularisa cette inoubliable chanson dans les années 50. Elle fut aussi reprise avec écho par le trompettiste sud-africain Hugh Masekela. La multi-instrumentiste d’origine haïtienne Leyla McCalla a fait une reprise de cette composition gravée dans le répertoire des chansons traditionnelles haïtiennes. « Mèsi Bondye » proclame un Dieu vivant , présent dans toutes les créations et chante les magnificences et les bienfaits de la nature. Cette chanson qu’on peut écouter sur la chaîne YouTube est interprétée par plusieurs chansonniers haïtiens et étrangers. Le National propose l’intégralité du texte à ses nombreux lecteurs.
Mèsi Bondye
Mèsi Bondye, gadé tou sa lanati pote pou nou
Mesi Bondye, gade kouman lamizè fini pou nou
Mèsi Bondye, gade tou sa lanati pote pou nou
Mesi Bondye, gadé kouman lamizè fini pou nou
Lapli tonbe, mayi pouse
Tou timoun ki grangou prale manje
An nou dansé mambo, an nou dansé Petro
Papa Bondye ki nan syèl, lamizè fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè nou fini
Mèsi Bondye, gade tou sa lanati pote pou nou
Mesi Bondye, gade kouman lamizè fini pou nou
Mèsi Bondye, gade tou sa lanati pote pou nou
Mesi Bondye, gade kouman lamizè fini pou nou
Lapli tonbe, mayi pouse
Tou timoun ki grangou prale manje
An nou danse mambo, an nou danse Petro
Papa Bondye ki nan syèl, lamizè fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè a fini pou nou
Mizè nou fini
Mèsi Bondye, Mèsi Bondye
Schultz Laurent Junior