« Gen de jou » de Rébecca Jean une chanson pour traduire le temps qui passe

Artiste polyvalente au talent raffiné, Rebecca Jean compte cinq albums à son actif, un catalogue de plus de deux cents compositions et plusieurs projets signés en tant que réalisatrice/directrice musicale, auteure, compositrice, interprète et arrangeuse. Pour des mélomanes avertis et la critique, Rébecca Jean est la haute voix de la musique contemporaine haïtienne au Québec, elle a fait une adaptation en créole de « Hier encore » la chanson fétiche de Charles Aznavour sous le titre de « Gen de jou ».

« Hier encore » est une chanson de Georges Garvarentz (pour la musique) et Charles Aznavour (pour les paroles), créée en 1964 par Charles Aznavour. Les paroles de cette chanson sont les réflexions d’un homme âgé qui fait le bilan de sa vie. Il se rend compte qu’il a gâché petit à petit sa vie en courant après des rêves, des espoirs envolés, des amours futiles. Maintenant qu’il semble plus proche de la fin de sa vie que de ses 20 ans, il se demande comment il a fait pour gaspiller son temps à cause de son égoïsme. Dans la version :  «  Gen de jou » , on retrouve les mêmes mélodies, mais avec des paroles différentes écrites en créole. À coup de métaphores et de comparaisons et dans un texte baigné de lyrisme et de poésie la chanteuse a dévoilé son âme nue pour nous dire que le temps est une échéance qui nous rend fous. En effet, il s’agit dans cette chanson d’évoquer la question existentielle du temps qui passe  et d’en évoquer ses bonheurs et ses ravages. Le National publie l’intégralité du texte pour ses lecteurs.

 

« Gen de jou, m santi kè m lou

M rete m ap kalkile jan ane yo pase

Anvan w bat je w, se vre… 20 tan gen tan koule

Tankon w zeklè, tankou premye fwa w damou

 

M te gen anpil pwojè, anpil rèv ki peri

Van pote yo ale, li pran yo san mande

Se lè m rete m vin wè, tout lespwa m antere

Tan kouri kou lapli ka p desann yon mòn debwaze

 

Yè maten, sa pa twò lwen…

M ta p gagote lavi m san m pa menm reflechi

Nan twòp pale anpil, bay tan m pou granmèsi

M pa t panse lajenès ta prale san tounen

 

M chita m ap bwè plezi san m pa janm mezire

E menm lè mwen tonbe, m te ka rekoumanse

Men kounye a m wè lavni pi kout ke le pase

M pa konn pou konbyen jou anvan lannwit tonbe

 

Gen de jou, m santi kè m lou

Lè m konte tout zanmi m ki gentan janbe

Lè m panse ak fanmi m ki fin degrennen

Sa fè m reyalize talè konsa se tou pa m tou

 

Tan pa bezwen konnen si w pòv, si w gen lajan

Menm si w ta vle kenbe l, li gen yon sèl direksyon

Msye pa gen pitie, kanmenm l ap vin prije w

Ou mèt sote, ponpe… Granmoun nan ap antre

 

Men anvan male, pou ti tan sa k rete

M vle selebre lavi, toutotanm ka kanpe

M vle pataje listwa m

Pou nou pa bliye m te egzizte »

 

Rappelons que Rebecca Jean est une artiste née au Québec de parents haïtiens. Son nouvel album « Antidote », composé de onze titres, en français et en créole, est une réconciliation entre les êtres humains et le monde, entre elle et ses racines haïtiennes.

 

Schultz Laurent Junior

LAISSEZ UN COMMENTAIRE

1 COMMENTAIRES