« M pa la ankò » caracole en tête dans les hit-parades

Durant les vacances d’été 2021, la chanson « M pa la ankò » de Rutshelle Guillaume caracole en tête dans les hit-parades de nos différents médias et sur les plateformes en ligne. Figuré à la troisième place de son album « QQA Quoi qu'il advienne » sorti en juin dernier, « M pa la ankò », sur fond de mélodies entraînantes met à nu les fragments des déchirements amoureux.

Dans cette composition « M pa la ankò », la chanteuse Rutshelle Guillaume a mis en exergue les relations amoureuses disloquées.Il ne s’agit pas dans la chanson d’une rupture qui peut occasionner des blessures, mais une sorte de consolation après la séparation amoureuse. Le texte est écrit en créole et est d’une légèreté déconcertante. Toutes les déconvenues, les linges sales sont emmenés et lavés sur la place publique. Tout est dit dans la chanson sans retenue. La souffrance, les déboires, les tromperies, les sacrifices et les peines de l’existence sont racontés dans ce texte à l’eau de rose. Cette rupture est comme une délivrance qui a fait du bien à ces cœurs qui s’étaient aimés avec passion et qui s’étaient jurés un jour de ne plus se séparer. Mais l’amour qui n’était pas construit sur des bases solides s'effondre le plus souvent sur le premier coup de vent un peu froid. Écrit par Rutshelle Guillaume, Jeffrey Dumay, Manès Augustin, Jordanny Petit- Frère, le morceau « M pala ankò » est vidéoclippé. On sent que les compositeurs avaient ressenti le besoin de s’épancher dans la chanson et chercher une sorte de consolation et d’apaisement à leurs rancœurs.

Le National propose des extraits de la chanson.

« Ou-ou-ouh! (m pa la, m pa la, m pa ...)
Depi m renmen, m bay tout mwen menm

Yon jan pou pèsonn pa kite m

W antre nan vi mwen, ou twonpe m

Ou jwe ak pesonalite m
Anpil fwa mwen konn kriye, dlo nan je mwen pa koule

Men sa pa janm anpeche m kè m toujou ret kagoule
Di manmi, papi w pa bezwen rele mwen (m pa la, m pa la ankò)

Epi ou mèt sispann sone telefòn mwen (pa la, m pa la ankò)

M pa pou ou ankò, ou pa bezwen veye mwen (m pa la, m pa la ankò)

Lè mwen te nan men w lan, ou pa t jan m jere mwen (m pa la, m pa la ankò)

Pou sakrifis m te fè pou ou

Se pou ou t aprann kisa k lanmou

Pou janm te met espwa m sou

Gade ki jan jodi a ou fè moun imilye mwen

Ou jwe ak diyite mwen

Ou fè yo konn vi prive mwen, e-e-e-eh!
Anpil fwa mwen konn kriye, dlo nan je mwen pa koule

Men sa pa janm anpeche kè m toujou ret kagoule
Di manmi, papi w pa bezwen rele mwen (m pa la, m pa la ankò)

Epi ou mèt sispann sone telefòn mwen (pa la, m pa la ankò)

M pa pou ou ankò, ou pa bezwen veye mwen (m pa la, m pa la ankò)

Lè mwen te nan men w lan, ou pa t jan m jere mwen (m pa la, m pa la ankò)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (non, m pa ankò)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (ye-yeah, m pa la, m pa la)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (mwen di m pa la ankò, non-non-non, e-e-eh)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (mwen pa la, mwen pa la...)

Ou ban m tout chay pote


Kounyèya, s'on lòt vi m ap trase


Ou fè m konn enpòtans kesyon m

Ou fè konn enpòtans rezon mwen

Ou pran m pou sa m pa ye


Fè m mache dèyè w tout kote


Men, bebe, jodi a, m di w
M pa la ankò, ou-ouh, oh-oh!
M pa la, m pa la, m pa la ankò (m pa la ankò, non-non, ou-ou-ye!)

M pa la, m pa la, m pa la ankò(mwen di m pa la ankò, non-non)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (mwen di pa la ankò, ye-e-e-eh!

M pa la, m pa la, m pa la ankò (ou-ou-ou-ou-ouh)
M pa la, m pa la, m pa la ankò (mwen di m pa la ankò non, ye-e-e-eh)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (mwen di m pa la ankò, non-non)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (non-non-non)

M pa la, m pa la, m pa la ankò (ou-ou-ou-ou-ouh) »

Schultz Laurent Junior

LAISSEZ UN COMMENTAIRE

0 COMMENTAIRES